Fall colors at Sac State - Cores do Outono na universidade
Friday, November 18, 2005
Essas sao fotos de San Diego onde na semana passada nos fomos jogar um campeonato de Rugby na universidade de San Diego. (UCSD) Nos eramos 32 meninas!! Imagina a bagunca ne?? Na minha van fomos em 10 e o motorista era um dos nossos tecnicos o Brad. Nessa foto camisa penduradas pra secar (de suor - secar pro proximo jogo)
Those are pictures from the trip to San Diego. Last weekend Sacramento State University Women's Rugby team went to San Diego to play a tournament at UCSD. We were 32 girls!! Can you imagine what a mess it was?? There were 10 girls in my van and also one of our coaches who drove us there. In this picture: Your jerseys drying out (from sweat!! for the next game)
Those are pictures from the trip to San Diego. Last weekend Sacramento State University Women's Rugby team went to San Diego to play a tournament at UCSD. We were 32 girls!! Can you imagine what a mess it was?? There were 10 girls in my van and also one of our coaches who drove us there. In this picture: Your jerseys drying out (from sweat!! for the next game)
Depois dos jogos sempre tem uma festinha pras jogadoras. O time da casa organiza a festa e faz uma janta (na verdade uns petiscos). Chamamos essas festas de "social". No social os times apresentam as jogadoras novas, fazer suas tradicoes, cantam musicas e trocam ideia com outras jogadoras das outras universidades. Temos que ter cuidado no entanto... Pensava eu, que estava fazendo varias amizades com as meninas de outros time... Segundo a Lorae elas so queriam "sair pra namorar". Mais da metade das meninas no Rugby sao lesbicas... Na foto: Meninas do nosso time no social em San Diego
There is always a little party after the games. The team hosting the tournament feeds the other teams. We call this party a "social". At the social teams introduce their new players, their traditions, sing Rugby songs and talk to players from other teams. We must be careful though. I thought that I was making lots of friends at the social but according to Lorae (our capitan), the girls wanted to got out "to date". More than half of the Rugby girls are lesbians.... In this picture: Girls from our team at the social in San Diego
There is always a little party after the games. The team hosting the tournament feeds the other teams. We call this party a "social". At the social teams introduce their new players, their traditions, sing Rugby songs and talk to players from other teams. We must be careful though. I thought that I was making lots of friends at the social but according to Lorae (our capitan), the girls wanted to got out "to date". More than half of the Rugby girls are lesbians.... In this picture: Girls from our team at the social in San Diego
Todo time de Rugby tem suas tradicoes... No nosso time, toda jogadora que marca pontos pela primeira vez (como se fosse um Gol, mas nao tem nada a ve com futebol), essa jogadora tem que beber cerveja. A cerveja eh colocada na chuteira da menina que tem o maior pe do time (e geralmente o mais fedido). A Capita pede a chuteira emprestada - da Georgie - e enche de cerveja ate nao caber mais. Ai as meninas que marcaram pontos pela primeira vez bebem. AInda sim, colocamos um copo debaixo da boca da menina caso ela derrame um pouco de cerveja. A menina tem que beber a chuteira inteira e o copo tambem. Enquanto isso o resto do time canta pra ela. Chamamos essa ceremonia de "dose de chuteira" (Dose como se fosse uma dose de cachaca). A menina que bebe eh chamada de "bebedora de chuteiras". Nessa foto, a Lisa ta mandando a ver... Eu nao sei se eu quero marcar pontos tao cedo!! hahaha
Every Rugby team has some traditions... Our team makes the players who scored points for the first time drink beer. The captain put beer on somebody's boots (usually the girl who has the biggest and the smelliest boots) until it is all the way full. Georgie let us use her boots. The girls then drink all the beer while the rest of the team sings for her. In this picture Lisa is doing the "Boot shot". The girl has to drink all the beer at once. A cup is placed below her mouth in case she spills beer. They need to drink whatever fell in the cup too. I am not sure if I really want to score!
Every Rugby team has some traditions... Our team makes the players who scored points for the first time drink beer. The captain put beer on somebody's boots (usually the girl who has the biggest and the smelliest boots) until it is all the way full. Georgie let us use her boots. The girls then drink all the beer while the rest of the team sings for her. In this picture Lisa is doing the "Boot shot". The girl has to drink all the beer at once. A cup is placed below her mouth in case she spills beer. They need to drink whatever fell in the cup too. I am not sure if I really want to score!
A univerisdade de San DIego tem como tradicao fazer as meninas que marcaram pontos pela primeira vez se vestirem como prostitutas e cantar uma musica que elas fizeram... Em Rugby them uma posicao que eh chamada de "HOOKER" em ingles e isso quer dizer prostituta.
The University of San Diego makes their players who scored points for the first time to dress as as prostitutes and sing a song that they made. In Rugby there is a position called "HOOKER"
The University of San Diego makes their players who scored points for the first time to dress as as prostitutes and sing a song that they made. In Rugby there is a position called "HOOKER"
Tuesday, November 8, 2005
A Neta/ Minha sobrinha - The granddaughter/ My niece
Gaya - cachorrinha do Romulo na minha casa... EM SAO PAULO! NO APARTAMENTO!! Meus pais endoidaram mesmo. E eu que pensava que meus pais se mudariam de casa antes que isso acontecece. Que nada! Olha ai o papai e reparem o sorriso!!!
Gaya - Romulo's (my brother) new dog at my house. In SAO PAULO... inside the APARTMENT!! This is something that was not even mentioned couple years ago. No dogs were allowed in our apartment, NO exceptions! Wow... but look at that now. My parents must have went crazy. Check out my dad's smily face!
Novo jogador de Futebol - New soccer player
Quando eu conheci o Kuba, ele nao gostava de futebol. Ele nao gostava muito de jogar e muito menos de assistir. Com os anos passando ele comecou a gostar mais (afinal todo Brasileiro TEM que gostar de futebol). Ano passado ele assistiu a Eurocopa comigo na Polonia e torcia ate. Assistiu Copa America tambem e esse ano assistiu aos jogos do Brasil que passaram aqui. Enfim... semana passada o Kuba decidiu juntar-se ao time de futebol da HP onde ele trabalha. Eles jogam 3 vezes por semana na hora do almoco. Semana passada o Kuba comprou chuteira, caneleira, meias e tudo mais... Depois dizem que as pessoas nao mudam.... hehehe
When I met Kuba he did not like soccer. He did not really like playing and watching a soccer match could not be more tedious to him. As the years went by he started liking it a little more (every "Brazilian wanna be" MUST like soccer). Last year he watched the EuroCUP with me in Poland and also South American Cup. He even cheered! This year he watched some of the Brazilian games with me. It was a great surprise to me when Kuba decided to join the soccer team at HP where he works. They play 3 times a week during lunch time. Last week he bought soccer cleats, socks and everything...
Preparativos pra festa de Halloween: eu vestida de "Boneca" e o Kuba de "Dracula" --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Kuba and I dressed to go to the Halloween Party. I went as a "Doll" and Kuba as "Dracula"
Halloween
No dia 29/10 nos fomos numa festa de Halloween com nosso amigo Sebastian (italiano). Primeiro recebemos informacoes de que alguns Brasileiros iriam estar presentes mas quando chegamos la, a festa era so de Brasileiros. Por acaso eu conhecia muitos deles pois eram amigos do Romulo. A festa estava legalzinha, o pessoal era animado. Puxaram um pandeiro, um bumbo, cavaquinho e cantaram samba e pagode ate nao poder mais.
On the 29th of October Kuba and I went to a Halloween Party with our friend Sebastian (Italian). At first he told us some Brazilians would be there but when we get there everybody is from Brazil. I already knew a lot of them because they were friends of Romulo (my brother). The party was okay, people were happy and they played Brazilian music almost the entire time.
Saturday, November 5, 2005
Eu nunca consigo escrever tudo que eu quero. Ultimamente parece que os dias estao mais curtos porque eu nunca tenho tempo pra nada.
Bom vamos comecar com o Rugby entao. Semana passada foi a minha segubnda semana e com certeza foi bem melhor que a primeira. Agora eu ja entendo o que "jogada 2 tesoura 4" quer dizer e eu faco parte de 2 jogadas ja. Como a California esta no horario normal agora (estamos no horario de verao ate semana passada) , escurece mais cedo o nosso treino acaba por volta de 5:30 da tarde. E depois vem a corrida.. heheh Depois dos treinos nos corremos em grupo. Na quinta eu recebi as minhas meias (parte do uniforme), um protetor de dentes e uma caneca pra as cervejadas. Sabado tem treino de novo mas acho que nao vai dar pra eu ir... enfim, ja me sinto parte do time!
I can never write everything I want. Lately it seems to me like the days are shorter because I never have time to do everything I want.
Anyway... Rugby - Last week was my second week and for sure I was much better than the first week. I am slowing starting to understand the rules. Now I know what "play 2 scissor 4" means and I am part of two strategic plays. Since California changed time to the regular time (we were on Summer time until last week), it gets dark around 5:30pm and we stop playing and go jogging around the field as a group. Last week I received my team socks, protection for my teeth and also a beer mug. Saturday we have practice again but I am afraid I will not make it. Anywa... I already feel like I am part of the team.
Subscribe to:
Posts (Atom)